Kütüb-i Sitte
Câmi-i Tirmizi 4,214 Sahih-i Buhari 7,370 Sahih-i Müslim 7,596 Sünen-i Ebu Davud 5,260 Sünen-i İbn Mace 4,227 Sünen-i Nesai 5,774
1. The Book of Purification 326 2. The Book of Water 23 3. The Book of Menstruation and Istihadah 48 4. The Book of Ghusl and Tayammum 53 5. The Book of Salah 46 6. The Book of the Times (of Prayer) 135 7. The Book of the Adhan (The Call to Pr... 63 8. The Book of the Masjids 54 9. The Book of the Qiblah 35 10. The Book of Leading the Prayer (Al-Im... 99 11. The Book of the Commencement of the P... 153 12. The Book of The At-Tatbiq (Clasping O... 150 13. The Book of Forgetfulness (In Prayer) 188 14. The Book of Jumu'ah (Friday Prayer) 69 15. The Book of Shortening the Prayer Whe... 26 16. The Book of Eclipses 45 17. The Book of Praying for Rain (Al-Isti... 25 18. The Book of the Fear Prayer 27 19. The Book of the Prayer for the Two 'Eids 42 20. The Book of Qiyam Al-Lail (The Night ... 220 21. The Book of Funerals 273 22. The Book of Fasting 345 23. The Book of Zakah 184 24. The Book of Hajj 467 25. The Book of Jihad 111 26. The Book of Marriage 193 27. The Book of Divorce 174 28. The Book of Horses, Races and Shooting 33 29. The Book of Endowments 17 30. The Book of Wills 61 31. The Book of Presents 16 32. The Book of Gifts 18 33. The Book of ar-Ruqba 14 34. The Book of 'Umra 42 35. The Book of Oaths and Vows 179 36. The Book of the Kind Treatment of Women 27 37. The Book of Fighting [The Prohibition... 167 38. The Book of Distribution of Al-Fay' 16 39. The Book of al-Bay'ah 63 40. The Book of al-'Aqiqah 10 41. The Book of al-Fara' and al-'Atirah 41 42. The Book of Hunting and Slaughtering 98 43. The Book of ad-Dahaya (Sacrifices) 88 44. The Book of Financial Transactions 257 45. The Book of Oaths (qasamah), Retaliat... 164 46. The Book of Cutting off the Hand of t... 114 47. The Book Of Faith and its Signs 55 48. The Book of Adornment 339 49. The Book of the Etiquette of Judges 49 50. The Book of Seeking Refuge with Allah 112 51. The Book of Drinks 220
Sünen-i Nesai · Bölüm 34

The Book of 'Umra

كتاب العمرى
Türkçe çevirisi henüz eklenmedi. İngilizce metin gösteriliyor.
42 Hadis · Sayfa 2/2
No: 3749
أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد، قال حدثنا أبي قال، حدثنا سعيد، قال حدثني يزيد بن أبي حبيب، عن ابن شهاب، عن أبي سلمة، عن جابر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قضى بالعمرى أن يهب الرجل للرجل ولعقبه الهبة ويستثني إن حدث بك حدث وبعقبك فهو إلى وإلى عقبي إنها لمن أعطيها ولعقبه ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
Yazid bin Abi Habib narrated from Ibn Shihab, from Abu Salamah, from Jabir, that the Messenger of Allah ruled concerning 'Umra -when a man gives a gift to another man, and his descendants, but stipulates that if something happens to you and your descendants, then it will belong to me and my descendants- "It belongs to the one to whom it was given, and to his descendants."
Türkçeye çevir (Google)
No: 3750
أخبرنا محمد بن عبد الأعلى، قال حدثنا خالد بن الحارث، قال حدثنا هشام، قال حدثنا يحيى بن أبي كثير، قال حدثني أبو سلمة، قال سمعت جابرا، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ العمرى لمن وهبت له ‏"‏ ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
Hisham said: "Yahya bin Abi Kathir narrated to us, he said: 'Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman narrated to me, he said: "I heard Jabir say: 'The Messenger of Allah said: "A lifelong gift belongs to the one to whom it was given."'"'"
Türkçeye çevir (Google)
No: 3751
أخبرنا يحيى بن درست، قال حدثنا أبو إسماعيل، قال حدثنا يحيى، أن أبا سلمة، حدثه عن جابر بن عبد الله، عن نبي الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ العمرى لمن وهبت له ‏"‏ ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
Abu Isma'il said: "Yahya narrated to us that Abu Salamah narrated to him, from Jabir bin 'Abdullah, from the Prophet of Allah who said: 'A lifelong gift belongs to the one to whom it was given.'"
Türkçeye çevir (Google)
No: 3752
أخبرنا علي بن حجر، قال أنبأنا إسماعيل، عن محمد، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ لا عمرى فمن أعمر شيئا فهو له ‏"‏ ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
Isma'il narrated from Muhammad, from Abu Salamah, from Abu Hurairah, that the Messenger of Allah said: "There is no lifelong gift. Whoever is given something as a lifelong gift, it belongs to him."
Türkçeye çevir (Google)
No: 3753
أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال حدثنا عيسى، وعبدة بن سليمان، قالا حدثنا محمد بن عمرو، قال حدثنا أبو سلمة، عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ من أعمر شيئا فهو له ‏"‏ ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
Muhammad bin 'Amr said: "Abu Salamah narrated to us, from Abu Hurairah that the Messenger of Allah said: 'Whoever is given something as a lifelong gift, it belongs to him.'"
Türkçeye çevir (Google)
No: 3754
أخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا محمد، قال حدثنا شعبة، عن قتادة، عن النضر بن أنس، عن بشير بن نهيك، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ العمرى جائزة ‏"‏ ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
Bashir bin Nahik narrated from Abu Hurairah that the Prophet said: "A lifelong gift ('Umra) is permissible."
Türkçeye çevir (Google)
No: 3755
أخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا معاذ بن هشام، قال حدثني أبي، عن قتادة، قال سألني سليمان بن هشام عن العمرى، فقلت حدث محمد بن سيرين، عن شريح، قال قضى نبي الله صلى الله عليه وسلم أن العمرى جائزة ‏.‏ قال قتادة وقلت حدثني النضر بن أنس عن بشير بن نهيك عن أبي هريرة أن نبي الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ العمرى جائزة ‏"‏ ‏.‏ قال قتادة وقلت كان الحسن يقول العمرى جائزة ‏.‏ قال قتادة فقال الزهري إنما العمرى إذا أعمر وعقبه من بعده فإذا لم يجعل عقبه من بعده كان للذي يجعل شرطه ‏.‏ قال قتادة فسئل عطاء بن أبي رباح فقال حدثني جابر بن عبد الله أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ العمرى جائزة ‏"‏ ‏.‏ قال قتادة فقال الزهري كان الخلفاء لا يقضون بهذا ‏.‏ قال عطاء قضى بها عبد الملك بن مروان ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
It was narrated that Qatadah said: "Sulaiman bin Hisham asked me about a lifelong gift. I said: 'Muhammad bin Sirin narrated that Shuraih said: "The Prophet of Allah ruled that a lifelong gift is permissible."'" Qatadah said: "I said: 'And An-Nadr bin Anas narrated to me, from Bashir bin Nahik, from Abu Hurairah, that the Prophet of Allah said: "A lifelong gift is permissible."'" Qatadah said: "I said: 'Al-Hasan used to say: "A lifelong gift is permissible."'" Qatadah said: "Az-Zuhri said: 'A lifelong gift is when it is stipulated that it is for the one to whom it is given and his descendants, but if his descendants were not mentioned then the condition is valid (and it reverts to the one who gave it).'" Qatadah said: "So 'Ata' bin Abi Rabah was asked, and he said: 'Jabir bin Abdullah narrated to me that Allah's Messenger said: "Umra is permissible."'" Qatadah said: "Az-Zuhri said: 'The Caliphs (Khulafa') did not rule according to this.'" 'Ata' said: "Abdul-Malik bin Marwan ruled according to this."
Türkçeye çevir (Google)
No: 3756
أخبرنا محمد بن معمر، قال حدثنا حبان، قال حدثنا حماد بن سلمة، ح وأخبرني إبراهيم بن يونس بن محمد، قال حدثنا أبي قال، حدثنا حماد بن سلمة، عن داود، - وهو ابن أبي هند - وحبيب المعلم عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ لا يجوز لامرأة هبة في مالها إذا ملك زوجها عصمتها ‏"‏ ‏.‏ اللفظ لمحمد ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah said: "It is not permissible for a woman to give a gift from her wealth, once her husband has marital authority over her." This is the wording of (one of the narrators) Muhammad.
Türkçeye çevir (Google)
No: 3757
أخبرنا إسماعيل بن مسعود، قال حدثنا خالد، قال حدثنا حسين المعلم، عن عمرو بن شعيب، أن أباه، حدثه عن عبد الله بن عمرو، ح وأخبرنا حميد بن مسعدة، قال حدثنا يزيد بن زريع، قال حدثنا حسين المعلم، عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، قال لما فتح رسول الله صلى الله عليه وسلم مكة قام خطيبا فقال في خطبته ‏"‏ لا يجوز لامرأة عطية إلا بإذن زوجها ‏"‏ ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from his father, that his grandfather said: "When the Messenger of Allah conquered Makkah, he stood up to address (the people) and said in his Khutbah: 'It is not permissible for a woman to give (a gift) except with her husband's permission.'"
Türkçeye çevir (Google)
No: 3758
أخبرنا هناد بن السري، قال حدثنا أبو بكر بن عياش، عن يحيى بن هانئ، عن أبي حذيفة، عن عبد الملك بن محمد بن بشير، عن عبد الرحمن بن علقمة الثقفي، قال قدم وفد ثقيف على رسول الله صلى الله عليه وسلم ومعهم هدية فقال ‏"‏ أهدية أم صدقة فإن كانت هدية فإنما يبتغى بها وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقضاء الحاجة وإن كانت صدقة فإنما يبتغى بها وجه الله عز وجل ‏"‏ ‏.‏ قالوا لا بل هدية ‏.‏ فقبلها منهم وقعد معهم يسائلهم ويسائلونه حتى صلى الظهر مع العصر ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
It was narrated that 'Abdur-Rahman bin 'Alqamah Ath-Thaqafi said: "The delegation of Thaqif came to the Messenger of Allah, bringing a gift with them. He said: 'Is it a gift or charity?' If it was a gift it would be for the sake of the Messenger of Allah and to have their needs met, and if it was charity then it would be in the cause of Allah. They said: 'It is a gift.' So he accepted it from them, and sat with them, and they asked questions, until he prayed Zuhr with 'Asr."
Türkçeye çevir (Google)
No: 3759
أخبرنا أبو عاصم، خشيش بن أصرم قال حدثنا عبد الرزاق، قال أنبأنا معمر، عن ابن عجلان، عن سعيد، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ لقد هممت أن لا أقبل هدية إلا من قرشي أو أنصاري أو ثقفي أو دوسي ‏"‏ ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah said: "I was thinking of not accepting gifts except from a Quraishi, an Ansari, a Thaqafi or a Dawsi."
Türkçeye çevir (Google)
No: 3760
أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال حدثنا وكيع، قال حدثنا شعبة، عن قتادة، عن أنس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتي بلحم فقال ‏"‏ ما هذا ‏"‏ ‏.‏ فقيل تصدق به على بريرة ‏.‏ فقال ‏"‏ هو لها صدقة ولنا هدية ‏"‏ ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
It was narrated from Anas that some meat was brought to the Messenger of Allah and he said: "What is this?" It was said: "It was given in charity to Barirah." He said: "It is charity for her and a gift for us."
Türkçeye çevir (Google)