Sünen-i Nesai · The Book of Drinks
Hadis No: 3923
No: 3923
أخبرنا هشام بن عمار، قال حدثنا يحيى بن حمزة، قال حدثني الأوزاعي، عن أبي النجاشي، عن رافع، قال أتانا ظهير بن رافع فقال نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أمر كان لنا رافقا. قلت وما ذاك قال أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو حق سألني " كيف تصنعون في محاقلكم ". قلت نؤاجرها على الربع والأوساق من التمر أو الشعير. قال " فلا تفعلوا ازرعوها أو أزرعوها أو أمسكوها ". رواه بكير بن عبد الله بن الأشج عن أسيد بن رافع فجعل الرواية لأخي رافع.
Arapçadan Türkçeye çevir
Türkçe çevirisi henüz eklenmedi. İngilizce metin gösteriliyor.
English
It was narrated that Rafi' said: "Zuhair bin Rafi' came to us and said: 'The Messenger of Allah forbade me to do something that was convenient for us.' I said: 'What was that?' He said: 'The command of the Messenger of Allah is true. He asked me: What do you do with your land? I said: We rent it out in return for one-quarter (of the yield) and a number of Wasqs of dates or barley. He said: Do not do that. Cultivate it, give it to someone else to cultivate, or keep it.'"
Bu hadisi Türkçeye çevir (Google Translate)