Câmi-i Tirmizi · Bölüm 48
Chapters on Supplication
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
Türkçe çevirisi henüz eklenmedi. İngilizce metin gösteriliyor.
244 Hadis
· Sayfa 9/9
حدثنا يحيى بن موسى، أخبرنا عمرو بن عون، أخبرنا أبو عوانة، عن عمر بن أبي سلمة، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لينظرن أحدكم ما الذي يتمنى فإنه لا يدري ما يكتب له من أمنيته " . هذا حديث حسن .
Arapçadan Türkçeye çevir
English
Umar bin Abi Salamah narrated from his father, who said: “The Messenger of Allah said: ‘Let one of you look at what it is that he wishes for. For verily, he does not know what of his wish shall be recorded.’”
Türkçeye çevir (Google)
حدثنا يحيى بن موسى، أخبرنا جابر بن نوح، قال أخبرنا محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدعو فيقول " اللهم متعني بسمعي وبصري واجعلهما الوارث مني وانصرني على من يظلمني وخذ منه بثأري " . هذا حديث حسن غريب من هذا الوجه .
Arapçadan Türkçeye çevir
English
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah used to supplicate, saying: “O Allah, give me pleasure in my hearing and my sight, and make it the inheritor from me, and aid me against whoever oppresses me, and take vengeance from him for me (Allahumma Matti’ni Bisam’i Wa Basari Waj’alhumal-Waritha Minni, Wansurni Ala Man Yazlimuni, Wa Khudh Minhu Bitha’ri)”
Türkçeye çevir (Google)
حدثنا أبو داود، سليمان بن الأشعث السجزي حدثنا قطن البصري، أخبرنا جعفر بن سليمان، عن ثابت، عن أنس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ليسأل أحدكم ربه حاجته كلها حتى يسأل شسع نعله إذا انقطع " . هذا حديث غريب . وروى غير واحد هذا الحديث عن جعفر بن سليمان عن ثابت البناني عن النبي صلى الله عليه وسلم . ولم يذكروا فيه عن أنس .
Arapçadan Türkçeye çevir
English
Thabit narrated from Anas, who said “The Messenger of Allah said: ‘Let one of you ask his Lord for his every need, even until he asks Him for the strap of his sandal when it breaks.’”
Türkçeye çevir (Google)
حدثنا صالح بن عبد الله، أخبرنا جعفر بن سليمان، عن ثابت البناني، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ليسأل أحدكم ربه حاجته حتى يسأله الملح وحتى يسأله شسع نعله إذا انقطع " . وهذا أصح من حديث قطن عن جعفر بن سليمان .
Arapçadan Türkçeye çevir
English
Thabit Al-Bunani narrated that the Messenger of Allah said: “Let one of you ask his Lord for his every need, until he asks Him for salt, and asks Him for the strap of his sandal when it breaks.”
Türkçeye çevir (Google)