Câmi-i Tirmizi · Bölüm 2
The Book on Salat (Prayer)
كتاب الصلاة
Türkçe çevirisi henüz eklenmedi. İngilizce metin gösteriliyor.
304 Hadis
· Sayfa 11/11
حدثنا أبو بكر، محمد بن نافع البصري حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، عن إسماعيل بن مسلم العبدي، عن أبي المتوكل الناجي، عن عائشة، قالت قام النبي صلى الله عليه وسلم بآية من القرآن ليلة . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من هذا الوجه .
Arapçadan Türkçeye çevir
English
Aishah narrated: "The Prophet (S) stood (in prayer) with an Ayah from the Qur'an at night"
Türkçeye çevir (Google)
حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن معاوية بن صالح، عن عبد الله بن أبي قيس، قال سألت عائشة كيف كان قراءة النبي صلى الله عليه وسلم بالليل أكان يسر بالقراءة أم يجهر فقالت كل ذلك قد كان يفعل ربما أسر بالقراءة وربما جهر . فقلت الحمد لله الذي جعل في الأمر سعة . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب .
Arapçadan Türkçeye çevir
English
Abdullah bin Abi Qais narrated: "I asked Aishah how the recitation of the Prophet (S) was at night. [Would he recite silently o audibly?] So she said: 'He would do both of those. Sometimes he was silent with his recitation and sometimes it was audible.' So I said: 'All praise is due to Allah, the One who made the matter broad.'"
Türkçeye çevir (Google)
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا عبد الله بن سعيد بن أبي هند، عن سالم أبي النضر، عن بسر بن سعيد، عن زيد بن ثابت، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " أفضل صلاتكم في بيوتكم إلا المكتوبة " . قال وفي الباب عن عمر بن الخطاب وجابر بن عبد الله وأبي سعيد وأبي هريرة وابن عمر وعائشة وعبد الله بن سعد وزيد بن خالد الجهني . قال أبو عيسى حديث زيد بن ثابت حديث حسن . وقد اختلف الناس في رواية هذا الحديث فرواه موسى بن عقبة وإبراهيم بن أبي النضر عن أبي النضر مرفوعا ورواه مالك بن أنس عن أبي النضر ولم يرفعه وأوقفه بعضهم والحديث المرفوع أصح .
Arapçadan Türkçeye çevir
English
Zaid bin Thabit narrated that: The Prophet (S) said: "The most virtuous prayer of yours is in your homes, except for the obligatory."
Türkçeye çevir (Google)
حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا عبد الله بن نمير، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " صلوا في بيوتكم ولا تتخذوها قبورا " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
Arapçadan Türkçeye çevir
English
Ibn Umar narrated that : The Prophet (S) said: "Offer Salat in your homes and do not turn them into graves."
Türkçeye çevir (Google)