Kütüb-i Sitte
Câmi-i Tirmizi 4,214 Sahih-i Buhari 7,370 Sahih-i Müslim 7,596 Sünen-i Ebu Davud 5,260 Sünen-i İbn Mace 4,227 Sünen-i Nesai 5,774
Sünen-i İbn Mace · Tribulations

Hadis No: 911

No: 911
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا عبد الحميد بن جعفر، حدثنا محمد بن عمرو بن عطاء، عن أبي حميد الساعدي، قال سمعته وهو، في عشرة من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم أحدهم أبو قتادة بن ربعي قال أنا أعلمكم بصلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا قام في الصلاة اعتدل قائما ورفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه ثم قال ‏"‏ الله أكبر ‏"‏ ‏.‏ وإذا أراد أن يركع رفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه فإذا قال ‏"‏ سمع الله لمن حمده ‏"‏ ‏.‏ رفع يديه فاعتدل فإذا قام من الثنتين كبر ورفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه كما صنع حين افتتح الصلاة ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir
Türkçe çevirisi henüz eklenmedi. İngilizce metin gösteriliyor.
English
It wasnarrated that Muhammad bin ‘Amr bin ‘Ata’ said, concerning AbuHumaid As-Sa’di: “I heard him when he was among ten of theCompanionsof the Messenger of Allah (ﷺ), one of whom was AbuQatadah binRib’i, saying: ‘I am the most knowledgeable of youabout the Messengerof Allah (ﷺ). When he stood up for prayer, hestood up straight andraised his hands until they were parallel tohis shoulders, then hesaid: Allahu Akbar. When he wanted to bow inRuku’, he raised hishands until they were parallel to hisshoulders. When he said Sami’Allahu liman hamidah (Allah hearsthose who praise Him), he raised hishands and stood up straight.When he stood up after two Rak’ah, hesaid Allahu Akbar and raisedhis hands until they were parallel to hisshoulders, as he did whenhe started the prayer.’”
Bu hadisi Türkçeye çevir (Google Translate)