Kütüb-i Sitte
Câmi-i Tirmizi 4,214 Sahih-i Buhari 7,370 Sahih-i Müslim 7,596
1. Introduction 101 2. The Book of Faith 452 3. The Book of Purification 143 4. The Book of Menstruation 157 5. The Book of Prayers 322 6. The Book of Mosques and Places of Prayer 405 7. The Book of Prayer (Travellers) 386 8. The Book of Prayer (Friday) 93 9. The Book of Prayer (Two Eids) 24 10. The Book of Prayer (Rain) 19 11. The Book of Prayer (Eclipse) 32 12. The Book of Prayer (Funerals) 138 13. The Book of Zakat 231 14. The Book of Fasting 284 15. The Book of I'tikaf 11 16. The Book of Pilgrimage 620 17. The Book of Marriage 169 18. The Book of Suckling 84 19. The Book of Divorce 87 20. The Book of Invoking Curses 27 21. The Book of Emancipating Slaves 30 22. The Book of Transactions 162 23. The Book of Masaaqah 178 24. The Book Pertaining to the Rules of I... 23 25. The Book of Gifts 41 26. The Book of Bequests 32 27. The Book of Vows 18 28. The Book of Oaths 90 29. The Book Pertaining to the Oath; for ... 56 30. The Book Pertaining to Punishments Pr... 75 31. The Book Pertaining to Judicial Decis... 28 32. The Book of Luqatah 20 33. The Book of Jihad and Expedition 181 34. The Book on Government 272 35. The Book of Games and the Animals whi... 95 36. The Book of Sacrifices 64 37. The Book of Drinks 264 38. The Book Pertaining to Clothes and De... 194 39. The Book on General Behaviour 60 40. The Book on Salutations and Greetings 222 41. The Book Concerning the Use of Correc... 23 42. The Book of Poetry 11 43. The Book of Vision 43 44. The Book Pertaining to the Excellent ... 237 45. The Book Pertaining to the Merits of ... 341 46. The Book of Virtue; Good Manners and ... 225 47. The Book of Destiny 52 48. The Book of Knowledge 35 49. The Book Pertaining to the Remembranc... 127 50. The Book of Heart-Melting Traditions 15 51. The Book Pertaining to Repentance and... 68 52. Pertaining To The Charateristics Of T... 22 53. The Book Giving Description of the Da... 83 54. The Book Pertaining to Paradise; Its ... 106 55. The Book Pertaining to the Turmoil an... 181 56. The Book Pertaining to Piety and Soft... 97 57. The Book of Commentary 40
Sünen-i Ebu Davud 5,260 Sünen-i İbn Mace 4,227 Sünen-i Nesai 5,774
Sahih-i Müslim · Bölüm 4

The Book of Menstruation

كتاب الحيض
Türkçe çevirisi henüz eklenmedi. İngilizce metin gösteriliyor.
157 Hadis · Sayfa 6/6
No: 374
وحدثني محمد بن عمرو بن عباد بن جبلة، حدثنا أبو عاصم، عن ابن جريج، قال حدثنا سعيد بن حويرث، أنه سمع ابن عباس، يقول إن النبي صلى الله عليه وسلم قضى حاجته من الخلاء فقرب إليه طعام فأكل ولم يمس ماء ‏.‏ قال وزادني عمرو بن دينار عن سعيد بن الحويرث أن النبي صلى الله عليه وسلم قيل له إنك لم توضأ قال ‏"‏ ما أردت صلاة فأتوضأ ‏"‏ ‏.‏ وزعم عمرو أنه سمع من سعيد بن الحويرث ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
Ibn Abbas, reported: The Apostle of Allah (may peace be upon him) came out of the privy after relieving himself, and food was brought to him and he took it, and did not touch water. In another narration transmitted by Sa'id b. al-Huwairith it is like this: It was said to the Apostle of Allah (may peace be upon him) You have not performed ablution. He said: I do not intend to say prayer that I should perform ablution.
Türkçeye çevir (Google)
No: 375
حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا حماد بن زيد، وقال، يحيى أيضا أخبرنا هشيم، كلاهما عن عبد العزيز بن صهيب، عن أنس، - في حديث حماد كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل الخلاء وفي حديث هشيم - أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا دخل الكنيف قال ‏"‏ اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث ‏"‏ ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
Anas reported: When the Messenger of Allah (may peace be upon him) entered the privy, and in the hadith transmitted by Hushaim (the words are): When the Messenger of Allah (may peace be upon him) entered the lavatory, be used to say: O Allah, I seek refuge in Thee from wicked and noxious things.
Türkçeye çevir (Google)
No: 375
وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وزهير بن حرب، قالا حدثنا إسماعيل، - وهو ابن علية - عن عبد العزيز، بهذا الإسناد وقال ‏"‏ أعوذ بالله من الخبث والخبائث ‏"‏ ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
This hadith is also transmitted by 'Abd al-'Aziz with the same chain of transmitters, and the words are: I seek refuge with Allah from the wicked and noxious things.
Türkçeye çevir (Google)
No: 376
حدثني زهير بن حرب، حدثنا إسماعيل ابن علية، ح وحدثنا شيبان بن فروخ، حدثنا عبد الوارث، كلاهما عن عبد العزيز، عن أنس، قال أقيمت الصلاة ورسول الله صلى الله عليه وسلم نجي لرجل - وفي حديث عبد الوارث ونبي الله صلى الله عليه وسلم يناجي الرجل - فما قام إلى الصلاة حتى نام القوم ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
Anas reported: (The people) stood up for prayer and the Messenger of Allah (may peace be upon him) was whispering to a man, and in the narration of 'Abd al-Warith (the words are): The Apostle of Allah (may peace be upon him) was having a private conversation with a man, and did not start the prayer till the people dozed off.
Türkçeye çevir (Google)
No: 376
حدثنا عبيد الله بن معاذ العنبري، حدثنا أبي، حدثنا شعبة، عن عبد العزيز بن صهيب، سمع أنس بن مالك، قال أقيمت الصلاة والنبي صلى الله عليه وسلم يناجي رجلا فلم يزل يناجيه حتى نام أصحابه ثم جاء فصلى بهم ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
Anas b. Malik reported: (The people) stood up for prayer and the Apostle of Allah (may peace be upon him) was talking in whispers with a man, and he did not discontinue the conversation till his Companions dozed off; he then came and led the prayer.
Türkçeye çevir (Google)
No: 376
وحدثني يحيى بن حبيب الحارثي، حدثنا خالد، - وهو ابن الحارث - حدثنا شعبة، عن قتادة، قال سمعت أنسا، يقول كان أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ينامون ثم يصلون ولا يتوضئون قال قلت سمعته من أنس قال إي والله ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
Qatida reported: I heard Anas as saying that the Companion of the Messenger of Allah (may peace be upon him) dozed off and then offered prayer and did not perform ablution. He (the narrator) said: I asked him if he had actually heard it from Anas. He said: By Allah. yes.
Türkçeye çevir (Google)
No: 376
حدثني أحمد بن سعيد بن صخر الدارمي، حدثنا حبان، حدثنا حماد، عن ثابت، عن أنس، أنه قال أقيمت صلاة العشاء فقال رجل لي حاجة ‏.‏ فقام النبي صلى الله عليه وسلم يناجيه حتى نام القوم - أو بعض القوم - ثم صلوا ‏.‏
Arapçadan Türkçeye çevir English
Anas reported: (The people) stood up for the night prayer when a man spoke forth: I need to say something. The Apostle of Allah (may peace be upon him) entered into secret conversation with him, till the people dozed off or some of the people (dozed off), and then they said the prayer.
Türkçeye çevir (Google)